top of page

Язык и культура в работах В. Гумбольдта

Активная исследовательская и литературная деятельность Вильгельма фон Гумбольдта происходила на рубеже XVIII и XIX веков. В этот период интерес к изучению языков, к этнологии, только зарождался. Такой научной дисциплины, как лингвистика, еще не существовало. Не был Гумбольдт и ученым в формально смысле этого слова – он даже не закончил университет. Однако его ум, любознательность и искренняя преданность науке позволили ему стать не просто известным философом и языковедом и получить признание современников, но и задать направление изучению языков на много лет вперед.

Именно Гумбольдту современные лингвокультурологи обязаны постановкой ключевых вопросов данной научной дисциплины, появлением основополагающих концепций.

Труды В. Гумбольдта повлияли на многих его последователей, и не теряют актуальности до сих пор.

В данной работе будет рассмотрена точка зрения немецкого языковеда на важнейшие вопросы, которые изучаются в лингвокультурологии: сущность мышления, происхождение языка, взаимовлияние языка и культуры.

МЫШЛЕНИЕ И ЯЗЫК В РАБОТАХ В. ГУМБОЛЬДТА

Рассмотрим ключевые идеи, которые Вильгельм фон Гумбольдт описывает в своих работах.

Прежде всего, нужно определить, как автор понимает сущность мышления и языка в целом. Как уже было сказано, работы Гумбольдта носят философский характер, что присуще немецкой литературе того периода. Отсюда глубина и абстрактность, с которой ученый определяет самые базовые понятия, о которых он ведет речь. Чтение такого текста требует внимательности и способности выделить в абстрактных понятиях конкретную суть.

Что такое мышление и как оно связано с возникновение и развитием языка, по мнению Гумбольдта? На этот вопрос мы находим ответ в его статье «О мышлении и речи». «Сущность мышления состоит в рефлексии, то есть в различении мыслящего и предмета мысли»[1] – пишет автор. Для того, чтобы понять мысль Гумбольдта, нужно постараться вникнуть в смысл слова «рефлексия». В данном случае представляется наиболее точным определение рефлексии как такого способа восприятия действительности, когда объект наблюдения осознанно отделяется от наблюдаемого и становится чем-то внешним, посторонним по отношению к нему. И этот внешний объект, отделенный от самого себя в сознании мыслящего, требует какого-то названия – «здесь и возникает слово, а также первое побуждение к тому, чтобы внезапно остановиться, осмотреться и определиться»[2].

Таким образом, если немного упростить, конкретизировать мысль философа, потребность называть окружающие предметы и явления заложена в натуре человека, она следует из его способности к мышлению, рефлексии. Язык – это чувственное обозначение единиц мышления. Почему для обозначения предметов и явлений окружающего мира используется именно голос, Гумбольдт объясняет дальше: «Из всех изменений во времени самые разительные производит голос. Выходя из человека вместе с оживляющим его дыханием, звуки являются также кратчайшими и в высшей степени полными жизни и волнующими».[3] С этой мыслью сложно не согласиться, ведь голос действительно связан с дыханием, а дыхание выражает многие бессознательные реакции человека. Например, человек вздыхает, когда чувствует грусть или усталость, задерживает дыхание от страха. Непроизвольные изменения дыхания также вызывают и другие эмоции. Процесс дыхания тесно связан с восприятием окружающего мира.

Как мы выяснили, возникновение слов, по мнению Гумбольдта, связано с потребностью человека как-то называть предметы, отличные от себя – «человек, отчетливо сознавая какой-либо предмет отличным от себя, должен сразу произнести звук, его обозначающий».[4] Поскольку возникла потребность не только называть отдельные предметы, но и обозначать более сложные понятия, рождались комбинации артикулированных звуков, которые допускали «свободную обработку, вторичное разъединение и новое слияние».[5] Так рождался язык как совокупность постоянно изменяющихся элементов, источником которых являлось человеческое мышление. Говоря словами Гумбольдта, «язык представляет собой постоянно возобновляющуюся работу духа, направленную на то, чтобы сделать артикулируемый звук пригодным для выражения мысли».[6]

ВЛИЯНИЕ ЯЗЫКА НА КУЛЬТУРУ

Мы рассмотрели процесс возникновения языка, который Гумбольдт связывает с врожденной способностью человека к рефлексии. Может быть, язык – лишь продукт мышления человека, подчиненный ему и не оказывающий никакого влияния на свой источник? В своих работах Гумбольдт неоднократно подчеркивает, что это не так. По его мнению, язык – не просто утилитарный инструмент, служащий для выражения мыслей говорящего. Он выдвигает концепцию языка как мировидения, образующего понятия и влияющего на мышление, внутренний мир человека, овладевающего языком. Так, изучая различия между разными языками, автор приходит к выводу, что они «суть нечто большее, чем просто знаковые различия, что слова и формы слов образуют и определяют понятия и что различные языки по своей сути, по своему влиянию на познание и на чувства являются в действительности различными мировидениями».[7]

Язык «не лежит в виде мертвой массы в потемках души, а в качестве закона обусловливает функции мыслительной силы человека».[8] Попробуем разобраться, что имеет в виду автор в этих строках. Действительно, язык нельзя назвать «мертвой массой», ведь он влияет на своего носителя. Возникнув от естественной необходимости в определении окружающих предметов, он не остается средством достижения простых коммуникативных целей, таких как передача мысли от одного человека к другому. «Язык есть как бы внешнее проявление духа народов: язык народа есть его дух и дух народа есть его язык, и трудно представить себе что-либо более тождественное»[9] – пишет автор. Язык содержит в себе как бы слепок духовной массы того народа, в котором он формировался, и этот слепок передается следующим поколениям носителей языка, определяя содержание их внутреннего мира. Получается, что мы имеем дело с двумя взаимно влияющими силами. Гумбольдт называет их характером языка и характером народа.

У каждого языка, по мнению Гумбольдта, есть свой характер – «то, чем они либо обладали изначально, либо приобрели настолько давно, что получили способность воздействовать на поколения их носителей как на нечто относительно постороннее».[10] Языки разных народов отличаются друг от друга по самым разным признакам, и эти особенности, как считает Гумбольдт, заложены в языке настолько давно, что позволяют говорить об их сложившейся самостоятельности и способности влиять на народ, в котором язык возник, как на «нечто постороннее». В этом суть характера языка.

В своих работах Гумбольдт наделяет язык способностью влиять не только на своих носителей, но и на другие языки: «Благодаря своему характеру языки могут воздействовать не только на все поколения народов, говорящих на них, но и на другие языки, с которыми они рано или поздно приходят в соприкосновение».[11] Подтверждение этой мысли мы можем найти в истории любого народа. Например, европейские языки во многом наследовали черты характера своего предка – латинского языка, хотя и приобрели много новых особенностей.

Влияние языков друг на друга может быть непосредственным и косвенным. Непосредственное влияние мы наблюдаем, например, когда два народа, говорящие на разных языках, соприкасаются друг с другом в ходе исторического процесса и перенимают те или иные языковые, а вместе с ними и духовные, единицы. Косвенное влияние один язык может оказывать на другой через языковые памятники культуры, в частности через литературу.

Гумбольдт приводит конкретный пример в подтверждение своей концепции характера языка. Древние греки отводили каждому литературному жанру свой диалект. Высокая проза писалась на аттическом диалекте, и ее сложно представить на каком либо другом: «Высокая проза никогда не достигла бы расцвета без аттического диалекта”.[12] Если изменить диалект на какой-либо другой, то изменятся «не звуки, а дух и сущность».[13]

Слова разных языков, обозначающие одни и те же понятия, могут сильно отличаться друг от друга по характеру – в одном языке может быть больше отражено чувственное восприятие мира, в другом – духовное и так далее. Из этого следует, что изучение языка народа позволяет проникнуть в его внутренний мир, узнать тончайшие черты народного духа и характера.

Гумбольдт придает различию языков всемирно-историческое значение. Различия языков, по его мнению, расширяют пространство идей, доступных человечеству: «До тех пор, пока звенья этой цепи, сплетаемой в течение тысячелетий мыслями и в большинстве своем чувствами народов, не будут разорваны мощным потрясением, никогда не утратится старое, ибо в нем заключены ростки нового, и это продвижение вперед безгранично, как сама мысль, как само чувство».[14] Жизнь сложна и бесконечно многообразна, и для ее постижения человечество использует язык, причем каждый народ делает это по-своему, чем обогащает общее духовное наследие человечества. Мир, таким образом, превращается в мысли, и эти мысли становятся достоянием каждого с помощью языка.

Однако языка всегда недостаточно, всегда остается огромный мир вне языка, и «люди взирают на этот невидимый мир, как на далекую страну, куда ведет их только язык, никогда не доводя до цели».[15] Можно сделать вывод, что во многом благодаря этому развитие языков никогда не останавливается, стремясь к далекой цели постижения всего многообразия мира. Язык – это непрекращающаяся деятельность общечеловеческого духа.

Мы рассмотрели основные идеи, выдвинутые Вильгельмом фон Гумбольдтом в языкознании.

Язык в его работах представляется как уникальный антропологический феномен. Он естественным образом возникает благодаря способности человека к мышлению, осознания различия между собой и окружающим миром, которым человек единственный наделен из всех живых существ. Возникнув, язык не остается неподвижной мертвой массой для его носителей, но активно воздействует на формирование внутреннего мира человека, на его мыслительную активность.

Язык не просто средство достижения утилитарных целей. Он служит и более высоким коммуникативным целям, позволяя одному человеку выразить свой духовный мир, донести его до другого человека и найти отклик в его внутреннем духовном мире. В общении между людьми рождаются новые мысли и идеи, которые затем передаются другим носителям языка а также проникают в другие языки, что обогащает общее культурное наследие человечества.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

Литература

1. Гумбольдт В. Фон. Избранные труды по языкознанию.— М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2000. .— 400 с.

2. Гумбольдт В. Фон. Язык и философия культуры.— М.: «Прогресс», 1985. .— 452 с.

3. Экман П. Психология эмоций. – СПб.: Питер, 2013. – 240 с.

[1] Гумбольдт В. Фон. Избранные труды по языкознанию.— М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2000. .— C. 301.

[2] Гумбольдт В. Фон. Избранные труды по языкознанию.— М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2000. .— C. 301.

[3] Там же. С. 302.

[4] Там же.

[5] Гумбольдт В. Фон. Избранные труды по языкознанию.— М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2000. .— C. 302.

[6] Там же. С. 70.

[7] Гумбольдт В. Фон. Язык и философия культуры.— М.: «Прогресс», 1985. .— C. 370.

[8] Гумбольдт В. Фон. Избранные труды по языкознанию.— М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2000. .— C. 314.

[9] Гумбольдт В. Фон. Избранные труды по языкознанию.— М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2000. .— C. 68.

[10] Гумбольдт В. Фон. Язык и философия культуры.— М.: «Прогресс», 1985. .— C. 374.

[11] Там же.

[12] Гумбольдт В. Фон. Язык и философия культуры.— М.: «Прогресс», 1985. .— C. 374.

[13] Там же.

[14] Гумбольдт В. Фон. Язык и философия культуры.— М.: «Прогресс», 1985. .— C. 375.

[15] Там же. С. 378.


bottom of page